Глава пятая - Эрнест Хемингуэй. Прощай, оружие!

Глава пятая - Эрнест Хемингуэй. Прощай, оружие!

^ Глава 5-ая


На последующий денек я опять пошел к мисс Баркли. Ее не было в саду, и я

свернул к боковому входу виллы, куда подъезжали санитарные машины. Войдя, я

увидел старшую сестру лазарета, которая произнесла Глава пятая - Эрнест Хемингуэй. Прощай, оружие! мне, что мисс Баркли на

дежурстве.

- Война, понимаете ли.


---------------------------------------

(1) Недурно (итал.).

(2) Еще как бы нет (франц.).


Я произнес, что знаю.

- Вы тот янки, который служит в итальянской армии? -

спросила она.

- Да, мэм.

- Как это Глава пятая - Эрнест Хемингуэй. Прощай, оружие! случилось? Почему вы не пошли к нам?

- Сам не знаю, - произнес я. - А можно мне сейчас перейти к вам?

- Боюсь, что сейчас нельзя. Скажите, почему вы пошли в итальянскую

армию?

- Я жил в Италии Глава пятая - Эрнест Хемингуэй. Прощай, оружие!, - произнес я, - и я говорю по-итальянски.

- О! - произнесла она. - Я изучаю итальянский. Очень прекрасный язык.

- Молвят, можно выучиться ему в две недели.

- Ну нет, я не выучусь в две Глава пятая - Эрнест Хемингуэй. Прощай, оружие! недели. Я уже занимаюсь несколько месяцев.

Если желаете повидать ее, сможете зайти после 7 часов. Она сменится к этому

времени. Но не приводите с собой различных итальянцев.

- Невзирая на прекрасный язык?

- Да. Невзирая даже Глава пятая - Эрнест Хемингуэй. Прощай, оружие! на прекрасные мундиры.

- Доскорого свидания, - произнес я.

- A rivederci, tenente (1).

- A rivederla. - Я дал честь и вышел. Нереально отдавать честь

иноземцам так, как это делают в Италии, и при всем этом не испытывать

замешательства. Итальянская манера Глава пятая - Эрнест Хемингуэй. Прощай, оружие! отдавать честь, видимо, не рассчитана на

экспорт.

Денек был горячий. Днем я ездил в верховья реки, к предмостному

укреплению у Плавы. Оттуда должно было начаться пришествие. В прошедшем году

продвигаться по тому берегу было нереально Глава пятая - Эрнест Хемингуэй. Прощай, оружие!, так как только одна дорога

вела от перевала к понтонному мосту и она практически в протяжении мили была

открыта пулеметному и орудийному огню. Не считая того, она была недостаточно

широка, чтоб вместить Глава пятая - Эрнест Хемингуэй. Прощай, оружие! весь нужный для пришествия транспорт, и

австрийцы могли устроить там реальную бойню. Но итальянцы перебежали реку и

продвинулись по берегу в обе стороны, так что сейчас они удерживали на

австрийском берегу реки полосу мили в Глава пятая - Эрнест Хемингуэй. Прощай, оружие! полторы. Это давало им опасное

преимущество, и австрийцам не следовало допускать, чтоб они закрепились

там. Я думаю, здесь проявлялась обоюдная терпимость, так как другое.

предмостное укрепление, ниже по реке, все еще оставалось в руках австрийцев.

Австрийские Глава пятая - Эрнест Хемингуэй. Прощай, оружие! окопы были ниже, на склоне горы, всего только в нескольких ярдах

от итальянских позиций. Ранее на берегу был городок, но его разнесли в

щепы. Малость далее были развалины жд станции и разрушенный

мост, который нельзя Глава пятая - Эрнест Хемингуэй. Прощай, оружие! было починить и использовать, так как он

просматривался со всех боков.


---------------------------------------

(1) Доскорого свидания, лейтенант (итал.).


Я проехал по узенькой дороге вниз, к реке, оставил машину на перевязочном

пт под выступом холмика, переправился через понтонный Глава пятая - Эрнест Хемингуэй. Прощай, оружие! мост, защищенный

отрогом горы, и обошел окопы на месте разрушенного города и у подножия

склона. Все были в блиндажах. Я увидел сложенные наготове ракеты, которыми

воспользовались для вызова огневой поддержки артиллерии либо для Глава пятая - Эрнест Хемингуэй. Прощай, оружие! сигнализации,

когда была перерезана связь. Было тихо, горячо и грязно. Я поглядел через

проволочные заграждения на австрийские позиции. Никого не было видно. Я

испил с знакомым капитаном в одном из блиндажей и через мост возвратился

вспять Глава пятая - Эрнест Хемингуэй. Прощай, оружие!.

Достраивалась новенькая широкая дорога, которая переваливала через гору и

зигзагами спускалась к мосту. Пришествие должно было начаться, как

эта дорога будет достроена. Она шла лесом, круто изгибаясь. План был таковой:

все подвозить по новейшей дороге, пустые Глава пятая - Эрнест Хемингуэй. Прощай, оружие! же грузовики и повозки, санитарные

машины с ранеными и весь оборотный транспорт направлять по старенькой узенькой

дороге. Перевязочный пункт находился на австрийском берегу под выступом

холмика, и покалеченых должны были на носилках Глава пятая - Эрнест Хемингуэй. Прощай, оружие! нести через понтонный мост.

Предполагалось сохранить этот порядок и после начала пришествия. Как я для себя

представлял, последняя миля с маленьким новейшей дороги, там, где кончался

уклон, должна была простреливаться австрийской артиллерией. Дело могло

обернуться гнусно Глава пятая - Эрнест Хемингуэй. Прощай, оружие!. Но я отыскал место, где можно было укрыть машины после

того, как они пройдут этот последний страшный перегон, и где они могли

дожидаться, пока покалеченых перенесут через понтонный мост. Мне хотелось

проехать по новейшей дороге Глава пятая - Эрнест Хемингуэй. Прощай, оружие!, но она не была еще закончена. Она была широкая, с

отлично рассчитанным профилем, и ее извивы выглядели очень живописно в

просветах на лесистом склоне горы. Для машин с их сильными тормозами спуск

будет нетруден, и, во всяком Глава пятая - Эрнест Хемингуэй. Прощай, оружие! случае, вниз ведь они пойдут порожняком. Я

поехал по узенькой дороге назад.

Двое карабинеров задержали машину. Впереди на дороге лопнул снаряд,

и пока мы стояли, разорвалось еще три. Это были Глава пятая - Эрнест Хемингуэй. Прощай, оружие! 77-миллиметровки, и когда

они летели, слышен был свистящий шелест, а позже резкий, маленький взрыв,

вспышка, и сероватый дым застилал дорогу. Карабинеры сделали нам символ ехать

далее. Поравнявшись с местами взрывов, я объехал маленькие воронки и

ощутил запах взрывчатки Глава пятая - Эрнест Хемингуэй. Прощай, оружие! и запах развороченной глины, и камня, и

свежераздробленного кремня. Я возвратился в Горицию, на нашу виллу, и, как я

уже произнес, пошел к мисс Баркли, которая оказалась на дежурстве.

За обедом я ел очень Глава пятая - Эрнест Хемингуэй. Прощай, оружие! стремительно и на данный момент же опять отправился на виллу, где

помещался британский лазарет. Вилла была очень большая и прекрасная, и перед

домом росли красивые деревья. Мисс Баркли посиживала на лавке в Глава пятая - Эрнест Хемингуэй. Прощай, оружие! саду. С ней

была мисс Фергюсон. Они, казалось, обрадовались мне, и спустя незначительно мисс

Фергюсон попросила извинения и встала.

- Я вас оставлю вдвоем, - произнесла она. - Вы отлично обходитесь без

меня.

- Не уходите, Эллен, - произнесла мисс Глава пятая - Эрнест Хемингуэй. Прощай, оружие! Баркли.

- Нет, уж я пойду. Мне нужно писать письма.

- Покойной ночи, - произнес я.

- Покойной ночи, мистер Генри.

- Не пишите ничего такового, что смутило бы цензора.

- Не волнуйтесь. Я пишу только про то, в каком Глава пятая - Эрнест Хемингуэй. Прощай, оружие! прекрасном месте мы

живем и какие все итальянцы храбрые.

- Продолжайте в том же роде, и вы получите орден.

- Буду очень рада. Покойной ночи, Кэтрин.

- Я скоро зайду к вам, - произнесла мисс Баркли.

Мисс Глава пятая - Эрнест Хемингуэй. Прощай, оружие! Фергюсон скрылась в мгле.

- Она славная, - произнес я.

- О да. Она очень славная. Она сестра.

- А вы разве не сестра?

- О нет. Я то, что именуется VAD (1). Мы работаем сильно Глава пятая - Эрнест Хемингуэй. Прощай, оружие! много, но нам

не доверяют.

- А почему?

- Не доверяют тогда, когда дела нет. Когда работы много, тогда

доверяют.

- В чем все-таки разница?

- Сестра - это вроде доктора. Необходимо длительно обучаться. А VAD кончают только

короткосрочные курсы.

- Понимаю Глава пятая - Эрнест Хемингуэй. Прощай, оружие!.

- Итальянцы не желали допускать дам так близко к фронту. Так что у

нас здесь особенный режим. Мы никуда не выходим.

- Но я могу приходить сюда?

- Ну естественно. Тут не монастырь.

- Давайте забудем про Глава пятая - Эрнест Хемингуэй. Прощай, оружие! войну.

- Это не так просто. В таком месте тяжело запамятовать про войну.

- А все-же забудем.

- Отлично.

Мы поглядели друг на друга в мгле. Она мне показалась очень

прекрасной, и Глава пятая - Эрнест Хемингуэй. Прощай, оружие! я взял ее за руку. Ока не отняла руки, и я потянулся и обнял ее

за талию.

- Не нужно, - произнесла она. Я не отпускал ее.

- Почему?

- Не нужно.

- Нужно, - произнес я. - Так отлично.

Я Глава пятая - Эрнест Хемингуэй. Прощай, оружие! наклонился в мгле, чтоб поцеловать ее, и что-то обожгло меня

кратко и остро. Она очень стукнула меня по лицу. Удар пришелся по очам и

переносице, и на очах у меня выступили слезы Глава пятая - Эрнест Хемингуэй. Прощай, оружие!.

- Простите меня, - произнесла она.

Я ощутил за собой некое преимущество.

- Вы поступили верно.

- Нет, вы меня, пожалуйста, простите, - произнесла она, - Но это так

тошно вышло - сестра с офицером в выходной вечер. Я не Глава пятая - Эрнест Хемингуэй. Прощай, оружие! желала

сделать вам больно. Вам больно?


---------------------------------------

(1) Voluntary Aid Department (англ.) - Дамский добровольный корпус

обслуживания действующей армии.


Она смотрела на меня в мгле. Я был зол и в то же время испытывал

уверенность, зная все наперед, точно ходы Глава пятая - Эрнест Хемингуэй. Прощай, оружие! в шахматной партии.

- Вы поступили совсем верно, - произнес я. - Я никак не сержусь.

- Бедненький!

- Как видите, я живу достаточно несуразной жизнью. Мне даже не приходится

гласить по-английски. И позже, вы такая прекрасная Глава пятая - Эрнест Хемингуэй. Прощай, оружие!.

Я смотрел на нее.

- Для чего вы все это гласите? Я ведь просила у вас прощения. Мы уже

помирились.

- Да, - произнес я. - И мы не стали гласить о войне.

Она засмеялась. 1-ый Глава пятая - Эрнест Хемингуэй. Прощай, оружие! раз я услышал, как она смеется. Я смотрел за ее

лицом.

- Вы славный, - произнесла она.

- Совсем нет.

- Да. Вы хороший. Желаете, я сама вас поцелую?

Я поглядел ей в глаза и опять обнял ее Глава пятая - Эрнест Хемингуэй. Прощай, оружие! за талию и поцеловал. Я

поцеловал ее прочно, и очень придавил к для себя, и старался раскрыть ей губки;

они были прочно сжаты. Я все еще был зол, и когда я ее Глава пятая - Эрнест Хемингуэй. Прощай, оружие! придавил к для себя, она

вдруг вздрогнула. Я прочно прижимал ее и ощущал, как бьется ее сердечко, и

ее губки открылись и голова откинулась на мою руку, и я ощутил, что

она рыдает у меня на Глава пятая - Эрнест Хемингуэй. Прощай, оружие! плече.

- Милый! - произнесла она. - Вы всегда будете добры ко мне, правда?

"Кой черт", - поразмыслил я. Я погладил ее волосы и потрепал ее по плечу.

Она рыдала.

- Правда, будете? - Она подняла на Глава пятая - Эрнест Хемингуэй. Прощай, оружие! меня глаза. - Так как у нас будет

очень странноватая жизнь.

Мало погодя я проводил ее до дверей виллы, и она вошла, а я

отправился домой. Возвратившись домой, я поднялся к для себя в Глава пятая - Эрнест Хемингуэй. Прощай, оружие! комнату. Ринальди

лежал на постели. Он поглядел на меня.

- Итак, ваши дела с мисс Баркли подвигаются?

- Мы с ней друзья.

- Вы на данный момент похожи на пса в охоте.

Я не сообразил.

- На кого?

Он объяснил Глава пятая - Эрнест Хемингуэй. Прощай, оружие!.

- Это вы, - произнес я, - похожи на пса, который...

- Стойте, - произнес он. - Еще малость, и мы наговорим друг дружке досадных

вещей. - Он засмеялся.

- Покойной ночи, - произнес я.

- Покойной ночи, кутинька.

Я подушкой Глава пятая - Эрнест Хемингуэй. Прощай, оружие! сшиб его свечу и улегся в мгле. Ринальди поднял свечу,

зажег и продолжал читать.




glava-selsoveta-fio-administraciya-terebuzhskogo-selsoveta-shigrovskogo-rajona-kurskoj-oblasti-postanovlenie.html
glava-semdesyat-shestaya-tri-goda-provedennie-v-poiskah-rasshifrovke-i-osmislenii-dokumentov-ubedili-menya-v-tom.html
glava-semnadcataya-adiooborudovaniya-mne-bilo-shestnadcat-let-kogda-vmeste-s-neskolkimi-priyatelyami-takimi-zhe.html